Day of Wrath, 9

The Bernaldine pages

La Santa Furia by C.T. Sr., my father, is a music composition in honor to Bartolomé de Las Casas for an orator, a soprano, three tenors, baritone, mixed chorus and orchestra, which at the moment of my writing still has to be premiered. Las Casas, whom my father greatly admires, wrote:

Into these meek sheep herd [the Amerindians], and of the aforesaid qualities by their Maker and Creator thus endoweth, there came the Spaniards who soon after behaved like cruel wolves, tigers and lions that had been starved for many days.

Las Casas is considered the champion of the indigenous cause before the Spanish crown. Those who condemn the Conquest take note of the investigation conducted against Antonio de Mendoza, the first viceroy of New Spain, accused of having lined up several Indians during the Mixtón War and smashing them with cannon fire. As a child, an illustration piqued my interest in a Mexican comic, about some Indians attacked by the fearful dogs that the Spaniards had brought (there were no large dogs in pre-Columbian America). Motolinía reported that innumerable Indians entered healthy the mines only to come out as wrecked bodies. The slave work in the mines, the Franciscan tells us in Historia de los Indios de Nueva España, killed so many that the birds that fed from the human carrion “darkened the skies,” and let us not talk about the slavery in the Caribbean islands with which, originally, Las Casas had so intimate contact. In La Española (Santo Domingo), Cuba and other islands the native population was virtually exterminated, especially due to the epidemics the conquerors had brought. These and many other facts appalled Las Casas, and in his vast literary corpus the tireless friar always tried to expose the excesses of the Spanish conquest.

English- and Spanish-speaking liberals are fond of quoting Las Casas. But was he right? In contrast to another friar, Diego de Landa, Las Casas always omitted speaking out about the cruelties that the Indians committed against themselves. In fact, Las Casas is often accused for having originated the Black Legend. For example, his quotation cited above is a lie: the Mesoamericans were everything except “meek sheep.” While the conquest was a calamity for many Indians, it benefited many others. Only thanks to it the children would not receive anymore the schizogenic shock of learning that their folk had sacrificed, and sometimes eaten in a glamorous party, one of their little siblings. In his role of spiritual adviser, Las Casas wrote a biased and polemical sermon, A Brief Account of the Destruction of the Indies, as well as more scholarly texts, to force Charles V, Holy Roman Emperor, to take the necessary measures in favor of the natives. His goal was to protect them before the trendy scholastic doctrine that they were born slaves.

In the 1930s and ’40s Harvard historian Lewis Hanke found as fascinating the figure of Las Casas as my father would do in more recent times. After reading a magnificent book by Hanke, that my father himself lent me from his library, I could not avoid comparing Las Casas to the anthropologists who have kept secret the cruelty of the aboriginals in their eagerness to protect them. A single example will illustrate it. Las Casas went so far as defending the indigenous cannibalism with the pretext that it was a religious custom, which Las Casas compared to the Christian communion. It seems strange to tell it, but the first seeds of cultural relativism, an ideology that would cover the West since the last decades of the twentieth century, had been sown in the sixteenth century.

The Mexicas had only been the last Mesoamericans providers of an immense teoatl: a divine sea, an ocean of poured-out blood for the gods. Just as the pre-Hispanic aboriginals of the Canary Islands, the Olmecs performed sacrifices with a fatal whack on the head. Of the Mayas, so idealized when I was a boy, it is known much more. They were the ones who initiated the practice of caging the condemned before sacrificing them and, after the killing, throwing the bodies down from the pyramids. In 1696, with the eighteenth century coming up, the Mayas sacrificed some unwary missionaries who dared to incursion into a still unconquered region. When I visited the ruins of Palenque I went up its pyramid and down through the internal steps surrounded by a warm and humid weather, to the tomb of the famous sarcophagus of stone. I felt such place gloomy and inconceivable. I now remember an archaeologist in television talking about a drawing in a Maya enclosure: a hanged prisoner maintained alive in state of torment.

The Mayas treated more sadistically the prisoners than the Mexicas. Diego de Landa recounts that they went as far as torturing the captive kings by gouging their eyes out, chopping off their ears and noses and eating up their fingers. They maintained the poor captive alive for years before killing him, and the classic The Blood of the Kings tells us that the Mayas tore the jaw out from some prisoners still alive. Once more, not even Mel Gibson dared to film these atrocities, although he mentioned them during an interview when defending his film before the criticism of politically-correct reporters and academics. Unlike them, I agree with Gibson that the disappearance of such culture should not sadden us but rather revalue the European culture. And I would add that, when I see in a well-known television program a native English speaker rationalizing the Maya sacrifices, it is clear to me that political correctness in our times exemplifies what in psychology is known as “identification with the perpetrator.”

Both the Teotihuacans and the Tolteca-Chichimecas were bloodthirsty. The Tenochcas, who greatly admired them, killed and flayed a princess in the year 1300: an outrage that the indigenistas sweep under the rug since this and similar murders are related to the stories of the foundation of Mexico-Tenochtitlan. Like their ancestors, the Mexicas established wars which only purpose was to facilitate captives for the killing.

Let us tell the truth guilelessly: Mesoamerica was the place of a culture of serial killers. In the raids launched into foreign territory, sometimes called Flower Wars like the one seen in Apocalypto, the principal activity was oriented toward the sacrifice. In fact, it was impossible to obtain political power in that society without passing first through the business of the sacrifice. Preventing adolescents from cutting their nape hairlock unless they captured a victim for sacrifice conveyed a message: If you don’t collaborate with the serial killing you won’t climb up the social hierarchy.

An explosive catharsis and real furor was freed in the outbreak of war as the Amerindians sheltered something recondite that had to be discharged at all costs. In 1585 Diego Muñoz Camargo wrote in History of Tlaxcala that, accompanied by the immense shouting when rushing into combat, the warriors played “drums and caracoles [percussion sticks] and trumpets that made a strange noise and roar, and more than a little dreadfulness in fragile hearts.” The Anonymous Conqueror adds that during the fighting they vociferated the eeriest shrieks and whistling, and that after winning the war only the young women were spared. To contribute with live bodies for the thirsty gods, not the killing in situ, was the objective. Behind there came the specialized warriors who tied up the captives and transferred them to the stone altars.

With a stabbing which purpose was not to kill the victim, the sacrificer, usually the high priest of one of the innumerable temples, opened the victim’s body: a dull blow at the diaphragm level or on the chest. The sacrificer then stuck the hand into the viscera poking until finding the heart. Grabbed and still beating, he tore it out with a strong pull. This eventration and ablation of the heart is the form in which the sacrifice was practiced, in identical mode, thousands upon thousands of times in Mesoamerica. The last thing that the victim saw in the instant before losing consciousness were his executioners. By tearing out the heart in such a way the body poured out virtually all of its blood, from five to six liters: the strongest hemorrhage of all conceivable forms.

Diego Durán was startled that, according to his estimates, in the pre-Hispanic world more people died in the sacrifices than from natural death. In contrast to how the Second World War is taught to us, academics are reluctant to point out that the sacrificial institution in Mesoamerica was a true Holocaust. The year 1487 signaled the climax of the sacrificial thirst. In four consecutive days the ancient Mexicans indulged themselves in an orgy of blood. The warriors had taken men from entire tribes to be sacrificed during the festivities of the reconsecration of the last layer of the Great Pyramid of Tenochtitlan. Through four days the priests, their assistants and the common citizens uninterruptedly tore out hearts on fourteen pyramids. The poured-out blood stained of red the plaza and the stone ramps that were constructed to throw the bodies down. The exact figure is unknown but the Codex Telleriano-Remensis tells that the old people spoke of 4000 sacrificed humans. It is probable that the propaganda of Mexica terror inflated the official figure to 84,400 sacrificed victims to frighten their rivals.

The 1487 reconsecration aside, we should not forget the perpetuity of the sacrificial Mexican holyday, except the feared five days at the end of the year. The blood of the victims was spilled like holy water (something of this can be seen beside Gibson’s vertical tzompantli). The reverberation of such a butchery reached the unconscious of the youth I was centuries after it. I will never forget a dream I had many years ago in which I saw myself transported to the gloomiest moment of a night in the center of the old Tenochtitlan. I remember the atmosphere of the dream: something told me, in that dense night, that there was an odor and a deposit of bodies that made my flesh creep for the inconceivable amount of human remains: a very close place where my soul wandered around. The horror of the culture was captured in the oneiric taste that is impossible to describe in words. The filthy stench of the place was something I knew existed, though I do not remember having smelled anything during the dream.

The second month of the Mexica calendar was called Tlacaxipehualiztli, literally “the flaying of the men,” during which only in Tenochtitlan at least seventy people were killed. Sometimes the condemned to be sacrificed were led naked covered with white chalk. The victims of Xippe Tótec, an imported god from the Yopi region of Guerrero-Oaxaca, had been presented to the public the previous month of the sacrifice. In Mesoamerican statuary Our Lord the Flayed One is always represented covered with the skin of a sacrificed victim, whose features can be guessed on Xippe’s skin. In that holiday, writes Duverger, the beggars were allowed to dress with the skins “still greasy with the victim’s blood” and they begged at the homes of Tenochtitlan “with that terrifying tunic.” According to the Florentine Codex, those who had captured the victims also wore the skins. After several days of using them “the stench was so terrible that everybody turned their heads; it was repulsive: people that encountered them covered their noses, and the skins already dry became crumbly.”

These offering acts were the opposite of the Hollywood images of a secret cult that, clandestinely, sacrifices a young woman. Mesoamerica was the theatre of the most public of the cruelties. In contrast to the Christian cathedrals which spirituality lies in a sensation of privacy and inwardness, the Mesoamerican temple showed off the sacrifice at the universal sight of the sun, and the average people participated in a communal event. In the holiday called Panquetzaliztli the dancers “ran at the top of their speed, jumped and shook until left breathless and the old people of the neighborhoods played music and sang for them.” The exhausting marathon was a hallucinating spectacle and the ritual murders marked the height of the Mexican party. In another of their celebrations, Xócotl huetzi, the celebration of the fire god, the victims were thrown over an immense brazier while the crowd contemplated speechless. Sahagún informs us that the Mexicans took them out of the brazier with their fleshes burnt and swollen, and that after their hearts were torn out “the people dispersed and everybody went to their homes to celebrate, since it was a day of great rejoicing.”

All sacrifice was surrounded by popular parties. Personally, what shocks me the most is the second month of the Mexica calendar, the month that I most relate to my dream, because in real life those who would be killed and skinned fainted, and in this panic-stricken state they were dragged by the hair to the sacrificial stone.

The priests also dressed themselves with the yellow-painted skins of the victims; the skin’s exterior turned inwards like a sock. Our Lord the Flayed One was invoked with these words: “Oh my god, why do you play too hard to get it? Put your golden vestments on, put them on!” The body of the flayed victim was cooked and shared out for its consumption. The Florentine Codex has illustrations of these forms of sacrifice, including an illustration of five Indians skinning a dead body. The xixipeme were the men who dressed themselves with the skin of the victims personifying the deity.

The evidence in both the codexes and on the mural paintings, steles, graffiti and pots are witness of the gamut of the human sacrifices. Even zealous indigenistas like Eduardo Matos Moctezuma and Leonardo López Luján have stated publicly that there is iconographic evidence of the sacrifices in Teotihuacan, Bonampak, Tikal, Piedras Negras and on the codexes Borgia, Selden and Magliabechiano, as well as irrefutable physical evidence in the form of blood particles extracted from the sacrificial daggers.

A warrior and his captive, grabbed by the hair and crying (note the tears on the face). In addition to the extraction of the heart, in the last incarnation of this culture of serial killers the victims were locked up in a cave where they would die of thirst and starvation; or were decapitated, drowned, riddled with arrows, thrown from the precipices, beaten to death, hanged, stoned or burned alive. In the ritual called mitote, the still alive victims were bled while a group of dancers bit their bodies. The mitote culminated with the cooking and communal consumption of the victims in a stew similar to the pozole. In the sacrifice performed by the Matlazinca the victim was seized in a net and the bones slowly crushed by means of twisting the net. The ballgame, performed from the gulf’s coast and that aroused enormous passions among the spectators, culminated in the dragging of the decapitated body so that its blood stained the sand with a frieze of skulls “watching” the sport.

There is no point in making a scholarly, Sahagunesque encyclopedia list, about the names of the gods or the months of the calendar that corresponded to each kind of these sacrifices. Suffice it to say that at the top of the pyramids the idols were of the size of a man and even larger, composed by a paste of floured seeds mixed with the blood of the sacrifices. The figures were sitting on chairs with a sword on one hand and a shield on the other. What I said above of the great Uichilobos could be told once more: how I would like to contemplate the figures of the so-called Aztec Pantheon. Sacrifices were performed to gods whose names are familiar for us who attended the Mexican schools: from the agrarian, war, water and vegetation deities to the gods of the death, fire and lust. Most of the time the sacrifices were performed on the temples, but they could be done in the imperial palace too. We already saw that children were sacrificed on mounts and in the lake. Now I must say something about the sacrifices of women. According to the Florentine Codex, during the rituals of the months Huey tecuíhuitl (from June 22 to July 11) and Ochpaniztli (from August 21 to September 9) women were deceived with these words:

Be merry my daughter, very soon you will share the bed of emperor Motecuhzoma. He will sleep with you, oh blessed one!

The Indian girl voluntarily walked up the temple’s steps but when she arrived she was decapitated by surprise. In similar sacrifices at the arranged time and date according to the calendar’s holiday, women were decapitated, flayed and their skins used like a trophy. Besides men, women, children and occasionally old people, the Mexicas sacrificed dogs, coyotes, deer, eagles and jaguars. The Florentine codex informs us that sometimes they went up the pyramid with the human victim tied up by the four extremities, “meaning they were like the deer.”

The writer who best transports us into this unheard-of world and who most reaches my dream of “machines to see the past” is Bernal Díaz del Castillo and his The Truthful History of the Conquest of New Spain. The spontaneous testimony of the infantry soldier differs from the dry reports by Cortés. It also differs, as a memorialist work, from the treatise that Hugh Thomas wrote half a millennium later, considered a standard reference about the conquest. It tells a lot about our primitive era to focus on the literary form of the Quixote, which is fiction, instead of the real facts that Bernal recounts: extraordinary experiences where he often was very close of losing his life. (The attitude of the people of letters reminds me precisely a passage of Cervantes’ novel: the hidalgo only lost his nerve when he run into the only real adventure he encountered, in contrast to his windmills.) The discovery of the Bernal chronicle impressed me considerably. His work was an eye-opener about the charlatanry in the Mexican schools with all of its silences, blindness and taboos about cannibalism and the cruelty and magnitude of the pre-Columbian sacrificial institution. It seemed inconceivable that I had to wait so long to discover an author that speaks like no other about the distant past of Mexico, someone whose writing I should have met in my adolescence. I am increasingly convinced that the true university are the books; and the voice of one’s own conscience, more than the voice of the academics, the lighthouse that guides us in the seas of the world.

Humboldt said that the joy experienced by the adventurer facing the newly discovered world was better transmitted by the chronicler than by the poets. In 1545 Bernal moved to the Old Guatemala, where he lived the rest of his life, although he would not write down his memories until he was close seventy. The Guatemalan poet Luis Cardoza y Aragón said that Bernal’s chronicle is the most important work about the conquest. He considers it superior to the chronicles of the military campaigns in Peru or the campaigns against Turkey, Flanders or Italy. Those who in more recent times have read Bernal in translations tell similar things. In an online book-review it can be read: “In every page of this book lies the plots and the characters for [every] single Spielberg movie. But no movie, no adventure, no science fiction, and no Goth novel can even come close to Bernal Diaz’s first-hand account of the initial defeat [of the Spaniards] and final conquest of New Spain.” And Christopher Bonn Jonnes, author of Wake up Dead, wrote: “This story might have been rejected as too far-fetched if it were offered as fiction, but it is history.”

Unlike the soporific scholarly treatises, in the Bernaldine pages one really feels how pre-Hispanic Mexico was. The narrative about the shock that the Europeans felt when running for the very first time in history with the sacrificial institution is very illustrative. It happened in an island near Veracruz. Due to the novelty that the ritual represented for Bernal and his comrades they baptized it Island of the Sacrifice.

And we found a worship house with a large and very ugly idol, called Tezcatepuca [Tezcatlipoca], with four Indians with very large dark cassocks as its companions, with capes like the ones of the Dominicans or the cannons. And they were the priests of that idol, commonly called in New Spain [the Aztec Empire] papas, as I have already mentioned. And that day they had sacrificed two boys with their opened chest, and their hearts and blood offered to that cursed idol. And we did not consent they gave us that odorous [offering] smoke; instead we felt great pity to see those two boys dead, and such a gigantic cruelty. And the general asked the Indian Francisco, already mentioned by me, whom we brought to the Banderas River and who seemed to know something, why they did it, and only by means of gestures, since by then we didn’t have any translator, as again I have said.

Those were the times before the Cortés expedition. In the Grijalva expedition, Bernal and his comrades had been the first Europeans to notice that beyond Cuba and La Española there were no more islands but immense lands. In the expedition after Gijalva’s, now way inland into the continent in what today is the state of Veracruz, Bernal tells us:

Pedro de Alvarado said they had found every dead body without arms and legs, and other Indians said that [the arms and legs] had been taken as food, about which our soldiers were amazed at such great cruelties. And let us stop talking of so many sacrifices, since from that town on we did not find anything else.

Let us also take a leap forward on the Bernaldine route to Tenochtitlan where they did not find anything else, Tlaxcala included. When they reached Cholula, a religious city of pilgrimage with a hundred of temples and the highest pyramid of the empire, dedicated to Quetzalcóatl, the Cholulans told Cortés:

“Look, Malinche [Marina’s master], this city is in bad mood. We know that this night they have sacrificed to their idol, which is the war idol, seven people and five of them were children, so that they give victory against you.”

For the ancient Mesoamericans everything was resolved through the killing of children and adults. Once the Spaniards reached the great capital of the empire, and after Moctezuma and his retinue conducted them in grand tour through the beautiful Tenochtitlan and having seen the impressive Uichilobos at the pyramid’s top, Bernal tells us:

A little way apart from the great Cue [pyramid] there was another small tower which was also an idol house or a true hell, for it had at the opening of one gate a most terrible mouth such as they depict, saying that such there are in hell. The mouth was open with great fangs to devour souls, and here too were some shapes of devils and bodies of serpents close to the door, and a little way off was a place of sacrifice all blood-stained and black with smoke, and encrusted with blood, and there were many great ollas and pitchers and large earthenware jars of water, for it was here that they cooked the flesh of the unfortunate Indians who were sacrificed, which was eaten by the papas. There were also near the place of sacrifice many large knives and chopping blocks, such as those on which they cut up meat in the slaughter-houses. […] I always called that place the house of hell.

Sahagún and Durán corroborate Bernal’s testimony about cannibalism. As we already saw, not even Bartolomé de Las Casas denied it. In History of Tlaxcala Diego Muñoz wrote:

Thus there were public butcher’s shops of human flesh, as if it were of cow or sheep like the ones we have today.

In the chapter XXIV authored by the Anonymous Conqueror it can be read that throughout Mesoamerica the natives ate human flesh that, the chronicler adds, they liked more than any other food. It is noteworthy that in this occasion the Mexicans did not use chili peppers, only salt: which according to the scholars suggest that they had it as precious delicatessen. Human flesh, which tasted like pig, was not roasted but served as pozole. In Tenochtitlan the bodies were taken to the neighborhoods for consumption. (Likewise, there were human flesh remnants in the markets of Batak in Sumatra before the Dutch conquest.) The one who made the capture during the war was the owner of the body when it reached the bottom steps of the pyramid. The priest’s assistants gave the owner a pumpkin full of warm blood of the victim. With the blood the owner made offerings to the diverse statues. The house of the capturer was the eating-place, but according to the etiquette he could not join the banquet.

I have mentioned the festivities of the month Panquetzaliztli but did not said that, according to Sahagún, in that festivity the Mexicas bought slaves, “washed them up and gave them as gifts to be fed upon, so that their flesh was tasty when they were killed and eaten.” Even the contemporary writers who admire the Mexica world agree with Sahagún. For Duverger, cannibalism should not be disguised as a symbolic part of an ancient ritual: “No! Cannibalism forms part of the Aztec reality and its practice was much more widespread and considerably more natural than what it is sometimes presented.” He adds: “Let us open the codexes: arms and legs emerge from a pitcher placed on fire with curled up Indians who devour, by hand, the arms and legs of a sacrificed victim.”

(A scene of communal cannibalism: Codex Magliabechiano.) When the Tlaxcallans took the dead Tepeacas to the Tlaxcala butcher’s shops after the flight from Tenochtitlan, it is clear that the objective was not ritual cannibalism but the most pragmatic anthropophagy (this shows that Las Casas’s claim mentioned above that anthropophagy was a religious custom is simply untrue). Miguel Botella from the University of Granada explains that Mesoamerican cannibalism had been “like today’s bull fighting, where everything follows a ritual, but once the animal dies it is meat.” Botella points out that the chroniclers’ descriptions have been corroborated by examining more than twenty thousand bone-remains throughout the continent, some of them with unequivocal signs of culinary manipulation. Among the very diverse recipes of the ancient Mexicans, the one that I found most disgusting to imagine was an immense tamale they did with a dead Indian by grinding the remains—after a year of his death and burial!

After the massacre of Cholula the Spaniards liberated the captives from the wooden, cage-like jails that included children fed for consumption. Not even Hugh Thomas denies this. But the politically correct establishment always depicts the massacre of Cholula as one of the meanest acts by the Spaniards. They never mention the cages or how the captives were liberated thanks to the conquerors, sparing them from being eaten by the Cholulans.

However hard the nationalist Mexicans may try to palm this matter off from the school textbooks, and however hard it may seem to imagine it for those of us who were educated to idealize that culture, the ineludible fact is that only thirteen or fourteen generations ago the Mexicans consumed human flesh as part of their food chain.

The objective of the book is to present to the racialist community my philosophy of The Four Words on how to eliminate all unnecessary suffering. If life allows, next time I will reproduce here the section on Aztec childrearing. Those interested in obtaining a copy of Day of Wrath can request it: here.

Day of Wrath, 8

Sahagún’s exclamation

I have worked in the heart of Houston, in the middle of its skyscrapers. The photographic postcards of downtown I saw in the hotel where I worked were deceptive: they flaunted only the luminous side of the Texan city. They never showed what I saw a few blocks away from my job: ugly streets, dreadful misery and homeless blacks.

Something similar can be said about the illustration of the previous chapter. If Tenochtitlan was kept beautiful it was because of the captive people from other towns forced to work. The Anonymous Conqueror tells us that the war prisoners whom the Mexicas would not cannibalize were made slaves. Had one of them written an autobiography, say, like the ones written by those women who escape the countries under Sharia, it would be a literary sensation in our times. And who had worked to build up the great temples and to open the wide avenues? The swarms of workers around the Texcoco lake, forced to work as part of the towns’ tribute to the empire, should not have looked very different from the scenes of Apocalypto before the camera showed us the center of the Maya city.

Eye to eye with its beauty, handicapped people, thieves and prostitutes were also visible in Tenochtitlan; and unlike the nobles, the common people carried only a loincloth and a special cape, not of cotton cloth but derived from the threads of the maguey cactus, and walked barefoot before their superiors. Only those elevated in the social strata were allowed to wear sandals. And just as in contemporary Mexico City, with its old mansions of Las Lomas or the Americanized building district in Santa Fe coexisting with the poorest neighborhoods, unlike the Nezahualcóyotl palaces and the mansions near the Teocalli, the Mexica common home consisted of a single sleeping room.

It is true that flowers and death adorn the lyrics of the Mexicas. But a line of one of their poems—“Let’s hope [prisoners] are dragged here, All the country must be desolated”—unveils the other side of the Nahua soul. In that world flowers rain incessantly beside the macabre, although magnificent, Mexica statuary. Every time I watch the panic stare of the Chac Mool found at the footings of the Great Pyramid of Tenochtitlan I ask myself what could he have been looking at (excavations performed between 1978 and 2000 in the temple recovered more than a hundred skulls, many of them of children). There is much truth, and also much deception, in the illustration of the previous chapter. For example, blood is not shown on the staircases. In the real Tenochtitlan, not in the idealized postcard, the very steep temple staircases—whose purpose was that the bodies could fall without obstacles—were stained with sacrificial blood (such staircases’ blood is visible in one of Rivera’s murals and in Gibson’s film).

In the pictorial reconstruction based on the plans of the architect Marquina, the pathos of the sacrifice that is taking place over the immense stone quauhtemaláctl is also missing, a stone that in the illustration is visible in the plaza of the Great Teocalli. This circular stone was used as theater of a gladiatorial sacrifice where the attackers gradually injured a leg, the head or the abdomen of a man tethered to the stone in a ritual properly called tlahuahuanaliztli, “the laceration.” (This was the human equivalent to a wounded bull in bullfighting, where those colorful sticks with a barbed point are placed on the top of the bull’s shoulder.) At the end of the gladiatorial sacrifice the human heart was extracted. This was such an important spectacle that the king Axayácatl requested the manpower of hundreds of men to drag the monumental stone from the road that united Coyoacán with Tenochtitlan. Needless to say, the comfort that in the illustration the noble who watches the spectacle experiences under the shadow is the inverse of what in real life the lacerated man must have felt in the world’s most beautiful city.

As of this writing, during the previous month the movie Apocalypto was still in the Mexican theaters. Contrary to the prognostication that it would not have a good welcome in Mexico, the film’s revenues displaced other memorable movies. Still, many people became furious claiming that it was unjust to focus on the dark side of the Maya culture instead of its mathematics, astronomy, or disappearance. Guatemala Indian activists asked the public not to go to the theaters and some people even denied the historicity of human sacrifice in pre-Columbian America. One of the craziest Mexicans wrote a month before the premier: “Personally, I’m ashamed of the little Spanish blood I have. I prefer to be a cannibal and demonstrate the splendor of this culture far higher than the Spanish. I crave to die at the obsidian’s edge. Our hearts only want the glorious death.” As a response to this rending of nationalist garments, in an editorial of the Mexican newspaper Reforma Juan Pardinas wrote (my translation): “The bad news is that this historical interpretation bears some resemblances with reality. Mel Gibson’s characters are more similar to the Mayas of the Bonampak murals that the ones that appear in the SEP school textbooks,” the Mexican Secretariat of Public Education, where children learn that the ancient Yucatecans used the zero before the Europeans. This is like saying that the Maya had been a civilization of thinkers and scientists: the Indian Athens of the Americas. But what not even Gibson dared to show us on the silver screen is that not only adults, but also small kids had been victims of Maya sacrifices.

The sacrifice of children in Mesoamerica began many centuries before the nomadic tribes of the north established themselves around the Texcoco Lake. In El Manatí, an Olmec archaeological site in Veracruz associated with a sacrificial ritual, bones have been found of babies; femurs and skulls. After the Olmecs there came the Teotihuacans. In the Pyramid of the Sun, the largest of the Valley of Mexico, Leopoldo Batres discovered at the beginning of the twentieth century several child skeletons: offerings to the god of the water (the Teotihuacans were contemporaries of the Mayas). When I saw a photograph of the skeletons in the Pyramid of the Moon it reminded me the horrific finding of sacrificed and cocooned humans in a high wall of the film Aliens.

Let us skip the history of similar findings throughout the twentieth century and focus on the present century. On December 2005 Reforma published an article about archeologist Ricardo Armijo Torres’s finding in Comalcalco, a Chontalpa region that some believe was the cradle of the Maya civilization, where the Mayas had perpetrated “a massive sacrifice of children of approximately one or two years old.” Chichén-itzá was named one of the new Seven Wonders of the World in 2007, with both the proud nationals and the foreign fans ignoring the fact that it had been the location of a ritual carnage. The Chac Mool at the top of the temple has a stone vessel used to hold the hearts of sacrificed humans. Thousands of Mayas died in ritual sacrifices in times of great droughts: a pointless holocaust that could not save Chichén-itzá from its fate. In the Maya ball game participants sometimes played with a decapitated head. The local legends recount that maids were thrown over into the cenote. This was confirmed recently by dredging one of them and discovering the skeletons. In addition to the physical evidence there exists pictorial evidence in Maya art about the sacrificed children. On page 25 of the September-October 2003 issue, Arqueología Mexicana published a painted scene from a ceramic of the Late Classic period “that indicates that child sacrifice was performed in well-defined circumstances” (my translation). On that very page it also appears a photo of Stelae 11 of Piedras Negras, Guatemala, showing a dead child with an abdominal cavity signaling that his heart was extracted. The sacrifice of small children continued in the Post-classic period. It was also performed in the first years of the Spanish colonization, albeit clandestinely and under the protective shadow of the caves.

The Mayas abandoned their big cities and their enormous crop fields of the Classic period. Without being subjugated they conserved distant relationships with the empire of the Mexicas. Once Maya hieroglyphics were deciphered, the vision of the Maya world changed. How well I remember the moment when I received the first information on this subject when reading a book-review in The New York Times about The Blood of the Kings, published in 1986 when I lived in the States. Although I didn’t keep the review, I remember that I got excited. In those days I wrote to a friend informing her that, far from being “the Greeks of America,” the Mayas performed rituals which objective was to provoke hallucinations in the mutilated people; that they venerated blood as a magical elixir and that every ceremony, whether of birth, marriage or death bore a tribute of human blood. I will quote extensively my letters to this friend in my next book. For now I would only add that I also wrote her about a Bonampak fresco showing a Maya prince “with a wicked face,” his court and the captives lying at his feet with panic-stricken eyes, apparently asking for a pity that they would not receive (a decapitated head can be observed on the floor). The Mayas had them cut their fingertips for the precious liquid to run free. The fresco is so famous that it appeared for some time on the Mexican twenty peso banknotes. A few years later, in the cultural magazine of Octavio Paz, I read the words of a Maya scholar, Michael Coe: “Now it is surprisingly clear that the Mayas of the Classic times, and their Pre-classic ancestors, were governed by an hereditary dynasty of warriors, for whom self-sacrifice and the spilling of blood, and the sacrifice by human beheading were supreme obsessions.”

Going back to the Mexicas, Diego Durán wrote about the ritual sacrifice of children in an important celebration of the Valley of Mexico with the Indian governors present. Several months of the Mexica calendar were devoted to the sacrifice of children at the top of the mounts, just what the distant Incas did. Children were transported in adorned litters along with their executioners chanting and dancing. They were made to cry so that their tears became a good omen for the raining season. The more the child cried, the happier the gods were.

The Mexica name for the first month of the year is Atlcahualo. It spans part of February in its Gregorian counterpart (the months of the Mexica calendar lasted twenty days). Children were sacrificed to the water deity Tláloc, and to Chalchiuhtlicue, “she of the jade skirt” and goddess of thermal waters. In other ceremonies children were drowned. In the third month of the calendar children were, again, sacrificed. The French ethnologist Christian Duverger wrote something that disturbed me. In his book La Fleur Létale (The Lethal Flower) this passage can be read:

The torments. In the context of the violent pre-sacrificial stimulations, I believe it is convenient to give a place to the torture, and precisely because it is only performed by the Aztecs before the human sacrifice. The torture is not necessarily integrated to the sacrificial prelude, but it may occur. The tearing off the nails of the children that had to be sacrificed to the god of the rain is a good example of ritual torture. The nails belonged to Tláloc. Through the sacrifices of the month Atlcahualo the Mexicans paid homage to the tláloques [Tláloc servants] and called for the rain. In order for the ritual to be effective, it was convenient that the children cried profusely in the moment of the sacrifice.

Then a face pack of hot rubber was applied to them and they were thrown over a pit that hardened the rubber and prevented them from breathing.

Tláloc, the rain god, was one of the most honored gods of the Mexicas. Along with the temple of Huitzilopochtli, Tláloc’s sky-blue temple existed in the highest spot of Tenochtitlan. With the skeletons discovered at the end of the twentieth century to the beginnings of the twenty-first century it was determined that dozens of children, most of them six-year-olds, were sacrificed and buried in the northwest corner of the first temple dedicated to Tláloc. (Keep in mind that the temple consisted of several layers; only the first survived as mere footings to the great Spanish destruction.) In June of 2005 the archeologists who worked on the temple ruins announced another discovery in the footings: a sacrifice of a very young boy to Huitzilopochtli, probably during the consecration of the building.

(This photo, the original in color, was taken by Héctor Montaño.) I confess that over the years I have harbored the morbid fantasy of finding out the aspect of the statue of Huitzilopochtli. I dream with some futuristic “machines to see the past” to know, with a wealth of detail, exactly how terrible the deity was. It is recognized that to know the soul of a culture there is nothing like having its art in front of us. Some of the pages that I like the most of Arthur Clarke’s short sci-fi stories appear in “Jupiter five,” where some explorers find a statue representing an alien in the art room of an abandoned ship thirty kilometers in diameter. Sometimes the Mexica world seems so distant from my civilization that the comparison does not look excessive to me.

But going back to my fantasy. The pages that I read with most interest of The Truthful History of the Conquest of New Spain (he refers to the Aztec Empire) were those in which Bernal Díaz described the great statue of Huitzilopochtli he saw at the top of the great pyramid:

And then our Cortés told Montezuma, with Doña Marina, the translator: “Milord, it has been your will, and much more your majesty deserves; we have been idle about seeing your cities; what I ask you as a favor, since we are already here, in your temple, that you show us your gods and teules [demigods].” And Montezuma said he first had to talk to his great papas [high priests]. And when he had talked to them he said that we were to enter a turret [the shrine at the pyramid’s top] and an apartment in the form of a room, where there were two altars, with very rich planking over the roof, and in each altar there were two shapes, giant-like, very tall and stout bodies.

The first one, to the right, they said it was Uichilobos [Huitzilopochtli], their god of war. It had a very broad face with deformed, horrifying eyes; and the whole body was covered with precious stones, gold and pearls and seed-pearls stuck on with wheat paste, which they make in that land with some sort of roots, and all of the body was full of it, and circled with some sort of great snakes made of gold and precious stones, and in one hand he held a bow and in the other some arrows. And a small idol standing by him they said was his page, he held a not very long lance and a shield rich of gold and precious stones; and around the neck of Uichilobos were Indian faces and things like the hearts of these Indians, the latter of gold and the former of silver, decorated with many precious blue stones; and there were braziers with incense, copal incense, and in them they were burning the hearts of three Indians they had sacrificed that day, and with the smoke and the copal they had done that sacrifice. Every wall of that shrine was covered with the blackness of the blood scabs, as well as the floor, and it stank so much.

The Indian baptized as Andrés de Tapia claimed that the statue of Huitzilopochtli was made of flour seeds with the blood of the children in a hardened paste; Durán, on the other hand, said it was made of wood. What is certain is that the priests devoted to its cult injured their tongues, arms and thighs with straws tainted with their own blood as an offering. Even the common Mexica injured himself far more than my cousin Sabina used to do. [This is recounted in an un-translated section, “Follow the mothers.”] He offered bleedings with maguey thorns by piercing his lips, ears and tongue. Men pierced their penis and the thorns stained with blood were placed in a shrine. The common Mexicas “decorated their doors with bulrushes containing their ears’ blood.” The priests, called papas by Díaz, had their ear lobes totally smashed as a result of these bleedings. In addition to tearing out the heart from the captives in the day 4-Earthquake, the common Mexica made these piercing penitences.

I mention all of this to throw light on the long Colin Ross quotation way above. The self-harmer women of Dallas pierced themselves because they believed in their wickedness and they needed an escape valve to discharge some of the pressure from the volcano of rage against their parents they carried inside. At the expense of their mental health and due to the locus of control shift, the evil of their parents had been transfused to their mentality since their childhood, making the perpetrator good and safe to attach to. Let us remember that this shift helps to solve the basic and fundamental dilemma of the human race: the affective attachment to our parents due to our long dependency. Ross does not comment on the ancient Mexicans, but according to Lloyd deMause this sort of self-injuring alleviated the Amerindians from the anxiety of the internalized image of a parent, now sublimated, that would castigate them because of a prosperity perceived as sinful (we will see where this gets us when analyzing the West of the twenty-first century). In other words, self-harming and harming others are two sides of the same coin. We displace our contained rage on others and on ourselves because of the absolute dissociation of the resulting emotions from the treatment we received in the past. If the pre-Columbian people displaced more than us it was simply due to a more primitive form of childrearing than ours. For Claude-François Baudez of the National Center of Scientific Research in Paris, the Mesoamerican sacrifice of others only replaced self-sacrifice “on the condition that the alter is equivalent to the ego.” Human sacrifice was, ultimately, the sacrifice of the ego “as it is shown in the first place by the primeval myths that precede self-sacrifice.”

Baudez illustrates his point with the Mesoamerican custom of eating the enemy or dressing up in his skin: a practice that occupied a place of first order of magnitude among the ancient dwellers of the continent. Although education in our times is abusive, pre-Hispanic education was infinitely worse. I cannot avoid thinking of the studies by two Mexican anthropologists that show that some sacrificed bodies underwent processes of flaying, removing the flesh from the body, dismembering, decapitation and even the showing off of the corporal parts as decoration, as can be read in the bone register (in our own times, only certain serial killers do this sort of thing). The psyche of the surviving siblings, cousins, relatives, close and not-so-close acquaintances of the sacrificed infants interiorized a greater homicidal impulse than ours: a good example to help us understand the difference among very distant psychoclasses.

Page 34 of the cited issue of Arqueología Mexicana recounts an alarming study. In Xochimilco, at the south of Mexico City, the remains of a three- or four-year-old child were discovered, whose bones presented an orange or translucent yellow coloration, terse or glassy textures, and the compacting of the spongy tissue, besides the shattering of the skull. Since in the mortuary treatment the Mexicas decapitated some bodies and sometimes boiled the heads for later esthetic exposition, the archeologists concluded that the head of the sacrificed boy had been boiled and that the skull was shattered due to the ebullition of the encephalic mass. The photograph of the skull has been published.

Moreover, at the beginning of 2005 a newspaper note was published about a finding in the north of Mexico City, in Ecatepec: an archaeological site with skeletal remains of eight sacrificed minors. According to the note republished by Discovery Channel: “The sacrifice involved burning or partially burning victims. We found a burial pit with the skeletal remains of four children who were partially burned, and the remains of four other children that were completely carbonized.” However rustic the Spanish soldiers were, when they saw for the first time in their lives this sort of behavior it blew their minds. The first texts about the New World ever published in Europe were the Cartas de Relación by Hernán Cortés. In one of these letters, published in 1523, the conqueror wrote:

They have a most horrid and abominable custom which truly ought to be punished and which until now we have seen in no other places, and this is that, whenever they wish to ask something from the idols, in order that their plea may find more acceptance, they take many girls and boys and even adults, and in the presence of these idols they open their chests while they are still alive and take out their hearts and entrails and burn them before the idols, offering the smoke as the sacrifice. Some of us have seen this, and they say it is the most terrible and frightful thing they have ever witnessed.

In another occasion Cortés recounted that his soldiers had captured an Indian who had been roasting the body of a baby to eat it. Fernando de Alva Cortés Ixtlilxochitl, a mestizo who wrote the codex that has his name, writes that one out of five children were sacrificed each year. The figure looks like an exaggeration: it is not known with certainty how many children were sacrificed in Mesoamerica. The most conservative contemporary studies say that in the Mexica world at least dozens of children were sacrificed each year.

One of the sources that the Mexican indigenistas hold in high esteem is the work of Bernardino de Sahagún, who set off to the New World in 1529, only a few years after the fall of Tenochtitlan. Scholars regard him as the first anthropologist. Even a passionate indigenista like Diego Rivera painted Sahagún with a young and clever face. Writing about the holidays of the so-called Aztec Calendar, Sahagún tells us of the rituals of the first month, called Atlcahualo or Quauitleoa by the Mexicas:

In this month they killed many children, sacrificing them in many places at the top of the mounts, taking out their hearts in honor to the gods of the water, so that they gave them water or rains.

What the Mexicas did on the second month of their calendar will be explained in the next section. In the third month, writes Sahagún: “In this holiday they killed many children in the mounts, they offered them in sacrifice to this god.” He also adds a general comment about the first months of the year:

According to the testimony of some [Indians], the children that they killed were collected the first month, buying them from their mothers, and they went on to kill them on all of the following holidays until the rainy season did indeed start; and thus they killed some children in the first month, called Quauitleoa [from February 2 to February 21]; and others in the second month, called Tlacaxipehualiztli [February 22 to March 13]; and others in the third month called Tozoztontli [March 14 to April 2]; and others in the fourth month, called Uey tozoztli [April 3 to April 22], so that until the rainwater season began copiously, in all holidays they crucified [sacrificed] children.

Those of us who live in the region formerly known as Tenochtitlan know that the Spring is dry here, which means that the natives felt an unrestrainable drive to murder the little ones. It is far-fetched that those who had the genius to construct at the center of the plaza a temple to Quetzalcóatl where the sunray of the dawn could be seen between the two shrines of the Great Pyramid, at the same time could not foresee the rainy season that contemporary Mexicans know perfectly. It is elemental that something more than soliciting the rains impregnated the psyche of the descendents of the Tenochcas. In the second book of the Florentine Codex Sahagún comments about the first month: “For this holiday they looked for suckling toddlers, buying them from their mothers.” And he adds: “For the killing they carried these children to the high mounts, where they had made an offering vow; from some of them they took their hearts out on those mounts, and from others, in some places on the lake of Mexico.” Both in discussions with me and in a heading of his orchestral homage to Bartolomé de Las Casas, my father has talked much about the “profound race”: the ancient Mexicans. I wonder how “profound” it was that the towns under Mexica rule offered, as a tribute, their little ones to be sacrificed. [This sarcasm against my father’s nationalism is understandable in the context of the previous section of Hojas Susurrantes.] About Pantitlán, Sahagún writes:

They killed a great quantity of children each year in these places and after they were dead they cooked them and ate them.

When I read that sentence I could not help but think about Mexico City’s subway station called Pantitlán. I ignored the fact that it was at the bottom of the lake. (In the times of the lacustrine city, the neighborhood where I write this book was also under the water.) In the same second tome of his encyclopedic twelve-book work about the traditions and customs of the ancient Mexicans, Sahagún recounts the details:

The places where they killed children are the following: the first one was called Quauhtépetl, it is a mountain range near Tlatelolco. The second mount where they killed children they called Ioaltécatl. The third mount on which they killed children they called Tepetzinco, it is that little mount that is inside the bordering lake of Tlatelolco, they killed a girl there. The fourth mount on which they killed children they called Poyauhtla. The fifth mount where they killed children was an eddy or basin of the lake of Mexico, that they called Pantitlán. The sixth place or mount on which they killed children they called Cócotl. The seventh place where they killed children was a mount that they called Yiauhqueme.

These poor children, before they were carried to the killing, were decorated with precious stones, with rich feathers and carried with blankets taking them on a litter, and they listened the playing of flutes and trumpets that they used. They had them all the night holding a wake and chanting to them songs of the idol’s priests, so that they did not sleep. And when they took the children to the places where they would be killed, if they were crying with very abundant tears, those who watched them crying were glad because they said it was a signal that rain was very imminent.

The most valuable phrase of the Sahagún opus is his exclamation that, in the most popular Mexican edition—the one by the Porrúa publishing house (2007 paperback edition)—appears on page 97:

I do not believe that there is a heart so hard that when listening to such an inhuman cruelty, and more than bestial and devilish such as the one described above, does not get touched and moved by the tears and horror and is appalled; and certainly it is lamentable and horrible to see that our human nature has come to such baseness and opprobrium that parents kill and eat their children, without thinking they were doing anything wrong.

Mel Gibson errs by quoting historian Will Durant at the beginning of his film. Human sacrifice in Mesoamerica was not a political aberration as presented in the film: it was a widespread social phenomenon. Gibson falsified history by putting as pacific a community of hunting tribesmen in contrast to the decadent city. The reality seems to be that the Amerindians who populated the small towns, and especially the naked natives that were exterminated in the Caribbean islands, were even more psychologically dissociated that the inhabitants of the refined double-city of Tenochtitlan-Tlatelolco. The variety of Indians who did not live in the big cities varied from the Caribbean cannibal to the Otomi people of the caves; from the fierce Guarani to the cannibalesque Chiriguano. In contrast to the villager of Apocalypto, the Tarahumara, the fearful Chichimeca, the Xixime and the Guarijio practiced the “dance of the head.” A virgin was shut away. A decapitated head was taken for her to “speak” to it, something that the woman had to do with fluctuating feelings of love and hate. Contrary to Gibson’s bucolic village in the middle of the Maya forest, this is what the tribesmen actually did in real history.

That the sacrifice was a popular and social phenomenon rather than a political one is shown in the fact that, after the elimination of the indigenous governments and the introduction of Christianity in colonial times, the natives adopted the cross as the form of child sacrifice. For a psychoclass that I labeled infanticidal in the previous chapter, the Spanish assimilation had incredible moments. The Indians went as far as nailing children by the hands and feet to a cross with their feet tied up before taking their hearts out. Still crucified sometimes they even threw them over a cenote, as can be read on page 81 of the second volume of the Archivo General de Las Indias complied by France Scholes and Eleanor Adams in 1938. The Indian priest used to say: “Let these boys die on the cross like Jesucristo died, whom they say was our lord, but we do not know if he was.”

The objective of the book is to present to the racialist community my philosophy of The Four Words on how to eliminate all unnecessary suffering. If life allows, next time I will reproduce here the section on the Spanish chronicler Bernal Díaz. Those interested in obtaining a copy of Day of Wrath can request it: here.

On my moral inferiors

Recently a regular visitor let me know by email that he was dismayed because of my wish to exterminate those who trade by skinning alive some poor animals. He merely wanted to close the Chinese factories that supply more than half of the fur garments for sale in the corrupt, deranged West. This is my response:

I am not the monster. Those who don’t harbor exterminationist fantasies are the moral Neanderthals compared to me.

Take as an example my recent posts on pre-Hispanic Amerinds. In the last one a disturbing possibility was raised by the author of an academic paper (take heed that this is an establishment source): Several Maya skulls show marks of sharp and unhealed cuts, particularly around the eye sockets, which suggests that some of these individuals might have been flayed before the sacrifice. The presence of women and children among these skulls mean that even they, not only mature men, might have suffered a horrible death, like what still happens today in the Chinese fur factories.

I usually don’t get comments on my pre-Columbian posts, perhaps because the unearthed data sheds light onto such ghastly history that it makes it difficult to digest. But if we dare to see that the same is happening today to some animals, the emergent individual who approaches these subjects can only see those who avoid it as intellectual cowards. Why? Because the whole subject of white survival depends upon regaining a self-image that puts whites above the other races from the moral—i.e., the development of empathy—standpoint, especially empathy toward women, children and our cousins, the animals.

After my previous post on Maya sacrifice I have read another academic paper in the book El Sacrificio Humano (28 authors), this one by Vera Tiesler and Andrea Cucina, a chapter with nine pages of bibliographical references of specialized literature. (*)

Tiesler and Cucina let us know that modern Mayanists are using, in addition to the Spanish chronicles and the iconographic evidence of pre-Columbian art, the science of taphonomy (analysis of skeletons) as tangible evidence of human sacrifice in the Maya civilization.


On pages 199-200 the authors mention the techniques that the Maya used in their practices, now corroborated by taphonomy: the victim could have been shot by arrows or lapidated, his or her throat or nape could have been cut or broken, his or her heart could have been extracted either through the diaphragm or through the thorax; could have suffered multiple and fatal lacerations, or incinerated, disemboweled or skinned or dismembered. The body remains could have been eaten or used as trophies, or used in the manufacture of percussion instruments.

The authors deduce this by direct, physical evidence of the studied skeletons (or other remains) and they also mention a form of sacrifice that I had not heard of: the offering of human faces in the context of the influence on the Mayas by the Xipe Totec deity, “Our Lord the Flayed One,” who was widely worshipped at the north, in central Mexico.

Tiesler and Cucina also point out to other kind of physical evidence in the Maya civilization (that I already had mentioned in The Return of Quetzalcoatl): many skeletons with sacrificial marks have been found at the bottom of the cenotes of sacrifice. On page 206 they include the illustration of some Maya dignitaries showing off on their “uniforms” inverted heads such as the one I already added in my entry on pre-Columbia Oaxaca. The news is that a skeleton has been found of an individual showing on his thorax a human mask that hanged from his belt when he was alive.

On page 209 the authors let us know that the Mayas even sacrificed animals, and include an illustration of a jaguar surrounded in flames. They don’t say if the animal was alive when sacrificed; and on page 211 they tell of “an elevated percentage of child, adolescent and female victims whose cadavers used to be, also, the object of ritual manipulation.” In the same page appears a Maya depiction of a decapitated woman, and on page 215 a photo is reproduced of a perforated thorax suggesting that the body remains might have been used as manikins “with the objective of a terrifying display of institutional power.” They also suggest that the sacrifices might have been still performed long after the Spanish Conquest, albeit “clandestinely and increasingly resorting to animal substitutes.”

This makes my point beautifully. If you forbid a barbarous practice in a primitive race the violence will be displaced, not eradicated.

The sacrificial victims are now the animals. Remember my entry where I mentioned the case of recent torture of bunnies in Mexico? The reason why I speak with haughty contempt of non-exterminationists (“my moral inferiors”) is because they are afraid of taking their premises to their logical, commonsensical conclusion. It is not enough to close the Chinese skinning factories or the Mexican slaughter houses. To put an absolute end to such practices with no further displacement you got to wipe out the entire psychoclass behind such cruelties. (Cf. my views on psychohistory to grasp the meaning of the term “psychoclass” and also the last pages of Pierce’s The Turner Diaries.)


(*) “Sacrificio, Tratamiento y Ofrenda del Cuerpo Humano entre los Mayas Peninsulares,” in López Luján, Leonardo & Guilhem Olivier (2010): El Sacrificio Humano en la Tradición Religiosa Mesoamericana [Human Sacrifice in the Mesoamerican Religious Tradition]. Mexico City, Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) and Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Instituto de Investigaciones Históricas. ISBN 978-607-484-076-6. OCLC 667990552. (Spanish)

On pre-Hispanic Amerinds, 5



In their article, “El Sacrificio Humano en la Parte Central del Área Maya”, pages 169-193 of El Sacrificio Humano en la Tradición Religiosa Mesoamericana, Stephen Houston and Andrew Scherer write:

Some examples [frescoes] of Piedras Negras, Guatemala, show a knife with knots of paper and a feathered plume of the sacrificial victim, with his heart possibly extracted, leaning over a bundle of paper for a burnt-offering.

The reduced size of the characters raises the possibility of youngsters or infants, whose breasts are opened more easily by its cartilaginous nature. There is a series of images on plates with infants whose breasts show a small cut on the heart (e.g., the famous dish of the Popol Vuh, K3395). But not all of them are representations. In 1985, as a member of Project Caracol in Belize, Stephen Houston excavated a reused crypt with at least twenty-five individuals, where he found the body of a newborn on top of a plate.

Incidentally, it is remarkable the presence of fire in scenes of children, such as in a mural of a jamb of Tohcok, Campeche, and another on Stela 3 of Yaxhá, Guatemala. The first image traces the shape of a body on an incendiary base, bundles of firewood with ajaw on the head, corresponding to the sign of the homes of the founders of dynasties, especially those related to the pre-eminent city of Teotihuacan.

The second image shows the remains of a human body on a plate supported by cross-shaped sticks. From above fall grains of incense, ch’aaj in the ch’olan language in most classical texts; from below clouds of fire raise up. Through the sign for “wood,” , inscribed next to the trait, it is indicated that the dish will also burn.

Maya vase K1645

A documented vase (K1645, above) by Justin Kerr explains the mythical context of these historical facts. Two supplicant characters, the first perhaps tied as a captive (at least placed in a very uncomfortable position), faces two “packages” with heads of gods, a scene that appears in other vessels, but with different dates and other companions. The verb “born” sihyaj suggests that Chahk, the rain god, and the so-called god of “Pax” are newborns. In the vase K1645 the supplicants are ch’ajoomtaak, “those who spread incense.” The first character carries the attributes of the ch’ajoom, “incense spreader,” even a distinctive headband and a dress of dry leaves.

Both supplicants offer to the enthroned figures an object named “his foot,” yook, perhaps referring to the wooden scaffolding that stands in the stela of Yaxhá. The link to the fires is made clear with the presence of the inflammatory base behind the scaffold. Unlike other sacrificed children, the infant appears to be alive [Chechar’s note: see image below].


As in several Mesoamerican societies, the image of a supernatural act can function as a basic model for the dynastic rituals. There is a parallel in the evidence of the sacrifice by fire, a torture with fatal goals, applied by a god on the back of another…

The presence of infants over the plates, especially in contexts of way [Mayan word] or co-essences of Maya rulers, indicates that this is a special “food.” Usually, the way was very different food from the food of human beings, with emphasis on hands, eyes, bones, and in this case, the soft bodies of children.

[Above I excerpted passages from pages 170 to 173. Below there’s an excerpt from page 182, where the authors discuss other Maya sacrifices:]

The presence of women and children indicates that these individuals were not enemy combatants and strongly suggests a sacrificial context, though perhaps a sacrifice of wider political significance.

Several skulls of Colhá show marks of sharp and unhealed cuts, particularly around the eye sockets, which suggests that some of these individuals were flayed, either shortly before or after death. The skinning of the face supports the iconographic images of beheading showing substantial mutilation, particularly of the eyes. Although it is likely that much of this occurred post-mortem, we must ask whether at least some of these traumas were inflicted before death to maximize the suffering of those about to be executed.


Note: For my psychological interpretation of Maya and other Amerind cruelty, see The Return of Quetzalcoatl, a chapter of my book.

On pre-Hispanic Amerinds, 3



Eduardo Matos Moctezuma is a prominent Mexican archaeologist that has directed excavations at the Great Pyramid of Tenochtitlan. In his article “La Muerte del Hombre por el Hombre” in El Sacrificio Humano en la Tradición Religiosa Mesoamericana (pages 43-64), he includes fifteen illustrations of ancient codexes, of which I’ll reproduce only a couple of them.

After quoting the details of Maya human sacrifice recounted by Diego de Landa (1524-1579), a Spanish bishop of Yucatán, Matos Moctezuma writes (my translation) that “in some Mixtec codexes this practice is shown as in the Codex Borgia, where we have images of the extraction of the heart, and also in the Codex Laud:


A few pages later the archeologist describes another form of sacrifice that was popular in both Teotihuacan and in the Maya world, decapitation: “Also in various codexes we see images of decapitation, as in the Codex Vaticanus B, pre-Hispanic, in which page 24 a figure can be seen of a bat with outstretched arms holding in each of his hands a bloody human head. It corresponds to the eastern trecenas [13-day period used in pre-Columbian Mesoamerican calendars] and reads like: ‘They are time of vampire Xolotl, the deadly lethal bat that cuts heads and takes off hearts’.”


I don’t want to repeat what I already said about pre-Hispanic human sacrifice in The Return of Quetzalcoatl. I want to add something new. And since art is the royal road to enter the soul of a totally alien culture, I find it convenient to include these images of how the books authored by the representatives of the high culture in the Amerind world looked like before they were conquered by the white man.


The above is a highly-pixelated image. Click on it to see the details (click again for even more detailed close-up). I may be no expert in deciphering such codexes but a central image on the left page looks like a grey-faced man holding a decapitated head with blood pouring under it.

Will Durant on race

Chapter IV of Will and Ariel Durant’s The Lessons of History is titled “Race and History.” Although one of my favorite books is Will Durant’s The Story of Philosophy (1926), the Durants were already in the train on its way to political correctness when, after the ten first volumes of their monumental The Story of Civilization (1935-1967), they published The Lessons of History in 1968.

It is symptomatic that in the blogosphere people like to quote chapter passages where the Durants subscribed to political correctness in racial maters (search for “Chapter IV” here): blaming the environment, not blacks, for the poor cultures at Sub-Saharan Africa and concluding the chapter with the sentence that “racial antipathies” cannot be cured except by “a broadened education.”

Apparently the Durants were completely ignorant about IQ studies and HBD in general (see this splendid interview of Henry Harpending by Craig Bodeker). Also, when in the chapter on race in The Lessons of History they write about Mayan and Aztec cultures they completely ignore that both cultures were based on organized serial killing. (See for example my own book chapter on pre-Columbian cultures, a subject that I am far more knowledgeable than the Durants.)

If any “lesson of history” has been learnt it is that you can write ten or eleven thick volumes about civilizations and, still, be totally immersed in the Matrix of your own age and culture.

Below, the complete Chapter IV, where the Durants try to rebutt the theory of Madison Grant:

There are some two billion colored people on the earth, and some nine hundred million whites. However, many palefaces were delighted when Comte Joseph-Arthur de Gobineau, in an Essai sur l’inégalité des races humaines (1853-55), announced that the species man is composed of distinct races inherently different (like individuals) in physical structure, mental capacity, and qualities of character; and that one race, the “Aryan,” was by nature superior to all the rest:

Everything great, noble, or fruitful in the works of man on this planet, in science, art, and civilization, derives from a single starting point, is the development of a single germ; … it belongs to one family alone, the different branches of which have reigned in all the civilized countries of the universe… History shows that all civilization derives from the white race, that none can exist without its help, and that a society is great and brilliant only so far as it preserves the blood of the noble group that created it.

Environmental advantages (argued Gobineau) cannot explain the rise of civilization, for the same kind of environment (e.g., soil-fertilizing rivers) that watered the civilizations of Egypt and the Near East produced no civilization among the Indians of North America, though they lived on fertile soil along magnificent streams. Nor do institutions make a civilization, for this has risen under a diversity, even a contrariety, of institutions, as in monarchical Egypt and “democratic” Athens. The rise, success, decline, and fall of a civilization depend upon the inherent quality of the race. The degeneration of a civilization is what the word itself indicates—a falling away from the genus, stock, or race. “Peoples degenerate only in consequence of the various mixtures of blood which they undergo.” Usually this comes through intermarriage of the vigorous race with those whom it has conquered. Hence the superiority of the whites in the United States and Canada (who did not intermarry with the Indians) to the whites in Latin America (who did). Only those who are themselves the product of such enfeebling mixtures talk of the equality of races, or think that “all men are brothers.” All strong characters and peoples are race conscious, and are instinctively averse to marriage outside their own racial group.

In 1899 Houston Stewart Chamberlain, an Englishman who had made Germany his home, published Die Grundlagen des neunzehnten Jahrhunderts (The Foundations of the Nineteenth Century), which narrowed the creative race from Aryans to Teutons: “True history begins from the moment when the German with mighty hand seizes the inheritance of antiquity.” Dante’s face struck Chamberlain as characteristically German; he thought he heard unmistakably German accents in St. Paul’s Epistle to the Galatians; and though he was not quite sure that Christ was a German, he was confident that “whoever maintains that Christ was a Jew is either ignorant or dishonest.” German writers were too polite to contradict their guest: Treitschke and Bernhardi admitted that the Germans were the greatest of modern peoples; Wagner put the theory to music; Alfred Rosenberg made German blood and soil the inspiring “myth of the twentieth century”; and Adolf Hitler, on this basis, roused the Germans to slaughter a people and to undertake the conquest of Europe.

An American, Madison Grant, in The Passing of the Great Race (1916), confined the achievements of civilization to that branch of the Aryans which he called “Nordics”—Scandinavians, Scythians, Baltic Germans, Englishmen, and Anglo-Saxon Americans. Cooled to hardness by northern winters, one or another tribe of these fairhaired, blue-eyed “blond beasts” swept down through Russia and the Balkans into the lazy and lethargic South in a series of conquests marking the dawn of recorded history. According to Grant the “Sacae” (Scythians?) invaded India, developed Sanskrit as an “IndoEuropean” language, and established the caste system to prevent their deterioration through intermarriage with dark native stocks. The Cimmerians poured over the Caucasus into Persia, the Phrygians into Asia Minor, the Achaeans and Dorians into Greece and Crete, the Umbrians and Oscans into Italy. Everywhere the Nordics were adventurers, warriors, disciplinarians; they made subjects or slaves of the temperamental, unstable, and indolent “Mediterranean” peoples of the South, and they intermarried with the intermediate quiet and acquiescent “Alpine” stocks to produce the Athenians of the Periclean apogee and the Romans of the Republic. The Dorians intermarried least, and became the Spartans, a martial Nordic caste ruling “Mediterranean” helots. Intermarriage weakened and softened the Nordic stock in Attica, and led to the defeat of Athens by Sparta in the Peloponnesian War, and the subjugation of Greece by the purer Nordics of Macedonia and Republican Rome.

In another inundation of Nordics—from Scandinavia and northern Germany—Goths and Vandals conquered Imperial Rome; Angles and Saxons conquered England and gave it a new name; Franks conquered Gaul and gave it their name. Still later, the Nordic Normans conquered France, England, and Sicily. The Nordic Lombards followed their long beards into Italy, intermarried, and vitalized Milan and Florence into a Renaissance. Nordic Varangians conquered Russia, and ruled it till 1917. Nordic Englishmen colonized America and Australia, conquered India, and set their sentinels in every major Asiatic port.

In our time (Grant mourned) this Nordic race is abandoning its mastery. It lost its footing in France in 1789; as Camille Desmoulins told his cafe audience, the Revolution was a revolt of the indigenous Gauls (“Alpines”) against the Teutonic Franks who had subjugated them under Clovis and Charlemagne. The Crusades, the Thirty Years’ War, the Napoleonic Wars, the First World War depleted the Nordic stock and left it too thin to resist the higher birth rate of Alpine and Mediterranean peoples in Europe and America. By the year 2000, Grant predicted, the Nordics will have fallen from power, and with their fall Western civilization will disappear in a new barbarism welling up everywhere from within and from without. He wisely conceded that the Mediterranean “race,” while inferior in bodily stamina to both the Nordics and the Alpines, has proved superior in intellectual and artistic attainments; to it must go the credit for the classic flowering of Greece and Rome; however, it may have owed much to intermarriage with Nordic blood.

Some weaknesses in the race theory are obvious. A Chinese scholar would remind us that his people created the most enduring civilization in history—statesmen, inventors, artists, poets, scientists, philosophers, saints from 2000 b.c. to our own time. A Mexican scholar could point to the lordly structures of Mayan, Aztec, and Incan cultures in pre-Columbian America. A Hindu scholar, while acknowledging “Aryan” infiltration into north India some sixteen hundred years before Christ, would recall that the black Dravidic peoples of south India produced great builders and poets of their own; the temples of Madras, Madura, and Trichinopoly are among the most impressive structures on earth. Even more startling is the towering shrine of the Khmers at Angkor Wat. History is color-blind, and can develop a civilization (in any favorable environment) under almost any skin.

Difficulties remain even if the race theory is confined to the white man. The Semites would recall the civilizations of Babylonia, Assyria, Syria, Palestine, Phoenicia, Carthage, and Islam. The Jews gave the Bible and Christianity to Europe, and much of the Koran to Mohammed. The Mohammedans could list the rulers, artists, poets, scientists, and philosophers who conquered and adorned a substantial portion of the white man’s world from Baghdad to Cordova while Western Europe groped through the Dark Ages (c. 565-c. 1095).

The ancient cultures of Egypt, Greece, and Rome were evidently the product of geographical opportunity and economic and political development rather than of racial constitution, and much of their civilization had an Oriental source. Greece took its arts and letters from Asia Minor, Crete, Phoenicia, and Egypt. In the second millennium b.c. Greek culture was “Mycenaean,” partly derived from Crete, which had probably learned from Asia Minor. When the “Nordic” Dorians came down through the Balkans, toward 1100 b.c, they destroyed much of this proto-Greek culture; and only after an interval of several centuries did the historic Greek civilization emerge in the Sparta of “Lycurgus,” the Miletus of Thales, the Ephesus of Heracleitus, the Lesbos of Sappho, the Athens of Solon. From the sixth century b.c. onward the Greeks spread their culture along the Mediterranean at Durazzo, Taranto, Crotona, Reggio Calabria, Syracuse, Naples, Nice, Monaco, Marseilles, Malaga. From the Greek cities of south Italy, and from the probably Asiatic culture of Etruria, came the civilization of ancient Rome; from Rome came the civilization of Western Europe; from Western Europe came the civilization of North and South America. In the third and following centuries of our era various Celtic, Teutonic, or Asiatic tribes laid Italy waste and destroyed the classic cultures. The South creates the civilizations, the North conquers them, ruins them, borrows from them, spreads them: this is one summary of history.

Attempts to relate civilization to race by measuring the relation of brain to face or weight have shed little light on the problem. If the Negroes of Africa have produced no great civilization it is probably because climatic and geographical conditions frustrated them; would any of the white “races” have done better in those environments? It is remarkable how many American Negroes have risen to high places in the professions, arts, and letters in the last one hundred years despite a thousand social obstacles.

The role of race in history is rather preliminary than creative. Varied stocks, entering some locality from diverse directions at divers times, mingle their blood, traditions, and ways with one another or with the existing population, like two diverse pools of genes coming together in sexual reproduction. Such an ethnic mixture may in the course of centuries produce a new type, even a new people; so Celts, Romans, Angles, Saxons, Jutes, Danes, and Normans fused to produce Englishmen. When the new type takes form its cultural expressions are unique, and constitute a new civilization—a new physiognomy, character, language, literature, religion, morality, and art. It is not the race that makes the civilization, it is the civilization that makes the people; circumstances geographical, economic, and political create a culture, and the culture creates a human type. The Englishman does not so much make English civilization as it makes him; if he carries it wherever he goes, and dresses for dinner in Timbuktu, it is not that he is creating his civilization there anew, but that he acknowledges even there its mastery over his soul. In the long run such differences of tradition or type yield to the influence of the environment. Northern peoples take on the characteristics of southern peoples after living for generations in the tropics, and the grandchildren of peoples coming up from the leisurely South fall into the quicker tempo of movement and mind which they find in the North.

Viewed from this point, American civilization is still in the stage of racial mixture. Between 1700 and 1848 white Americans north of Florida were mainly Anglo-Saxon, and their literature was a flowering of old England on New England’s soil. After 1848 the doors of America were opened to all white stocks; a fresh racial fusion began, which will hardly be complete for centuries to come. When, out of this mixture, a new homogeneous type is formed, America may have its own language (as different from English as Spanish is from Italian), its indigenous literature, its characteristic arts; already these are visibly or raucously on their way.

“Racial” antipathies have some roots in ethnic origin, but they are also generated, perhaps predominantly, by differences of acquired culture—of language, dress, habits, morals, or religion. There is no cure for such antipathies except a broadened education. A knowledge of history may teach us that civilization is a co-operative product, that nearly all peoples have contributed to it; it is our common heritage and debt; and the civilized soul will reveal itself in treating every man or woman, however lowly, as a representative of one of these creative and contributory groups.

Translation of pages 543-609 of “Hojas susurrantes”


Note of September 2017: I have removed this text because a slightly revised version of it is now available in print within my book Day of Wrath.

About my previous post…

Awesome quetzals!

Since I can only adequately understand history through the visual arts, behold two clips I uploaded in You Tube:

❦ For a one-minute visual-tour to how the town where I was born looked half a millennia ago, click here.

❦ Also, see my selection of Mel Gibson’s reconstruction of the crowded Mayan city in Apocalypto, a word that means, “A new beginning.” (My educated guess that Catholic Gibson used it in the sense of the transformation of Mesoamerica into New Spain.)

Those who don’t want to see the human sacrifice at the top of the pyramid may watch only the first seven minutes.


For those who arrive to this entry thru searching engines, this is the post referred to above.

Translation of pages 483-541 of “Hojas susurrantes”

Note of September 2017: I have removed this text because a slightly revised version of it is now available in print within my book Day of Wrath.